Images of form fitting wedding dresses 2018

    • Ver También:
    • Settings:
      • Click on word:

        gets translation
        does nothing

      • Recent searches:
    • Links:

In this page: ;

WordReference English-Spanish Dictionary © 2018:

Principal Translations fitting (right, appropriate) adecuado/a     correcto/a     apropiado/a   The teacher tried to think of a fitting punishment for the student.   El profesor trató de pensar en un castigo adecuado para el alumno. fitting (accessory) accesorio   The plumber needed to replace a fitting.   El fontanero tenía que cambiar un accesorio. fitting (being measured for clothes) prueba     alteración   Sarah is having her wedding dress made to measure and she has a fitting next week.   A Sarah le están haciendo su vestido de novia a medida y tiene una prueba la próxima semana. fittings (fixtures) accesorios     equipamiento   The house came with all the fittings.   La casa venía con todos los accesorios.   Additional Translations be fitting that (appropriate, justified) apropiado/a     oportuno/a     pertinente   It's fitting that Jimmy was punished for his bad behavior.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2018:

Principal Translations fit [sb] (clothing: be correct size for [sb]) quedarle bien a    (AmL) entrarle a vi + prep    (PR) servirle a vi + prep   Does this shirt fit you, or is it too big?   ¿Te queda bien esa camisa o te va grande? fit (clothing: be correct size) quedar     servir    (AmL) entrar     valer   My shoes don't fit any more.   Mis zapatos ya no me quedan. fit (in [sth]) (have correct dimensions) caber     entrar   That table does not fit in the small room.   Esa mesa no cabe en el cuarto pequeño.   Esa mesa no entra en el cuarto pequeño. fit in [sth],
fit into [sth]
vi + prep (have correct dimensions) entrar en vi + prep     caber en vi + prep   That table does not fit in the small room.   La mesa no entra en la pequeña habitación. fit ([sb]: in good shape) en forma   She goes to the gym every day and is very fit.   Ella va al gimnasio todos los días y está realmente en forma. fit for [sth],
fit to do [sth]
(competent) (AmL) cualificado/a, calificado/a     adecuado/a     hecho para participio + prep   He's not fit for the job.   No está cualificado para este trabajo.   No es la persona adecuada para este trabajo.   No está hecho para este trabajo. fit for [sb/sth] adj + prep (suitable) digno/a   This meal is fit for a king.   Esta comida es digna de un rey. fit to do [sth] (competent) apto/a     tener las capacidades para loc verb + prep   This sentence is not a translation of the original sentence. Creo que eres apto para hacer este trabajo.   This sentence is not a translation of the original sentence. Creo que tienes las capacidades para hacer este trabajo. fit for [sth] adj + prep (suitable) adecuado para adj + prep     apropiado para adj + prep   The meat is fit for use as animal food.   La carne es adecuada para usarla como alimento para animales.   Additional Translations fit (opportune) apropiado/a   This is no fit time to ask such questions.   Este no es el momento apropiado para hacer ese tipo de preguntas. fit UK, colloquial (attractive) (coloquial) bueno/a fit for [sth] adj + prep (ready) listo/a   These old boots are fit for the rubbish bin.   Estas botas están listas para la basura. fit (acute attack) ataque   He suffers from fits, periodically.   Él sufre de ataques periódicamente. fit (spell, onset) ataque   She had a bad fit of coughing.   A ella le dio un fuerte ataque de tos. fit (how well [sth] fits) la forma en que a uno le sienta algo nf + loc adj     la forma en que a uno le queda algo nf + loc adj   I don't like the fit of that dress.   No me gusta la forma en que me queda el vestido.   No me gusta la forma en que me sienta el vestido. fit ([sth] that fits) quedar   That dress is a good fit.   Ese traje te queda bien. fit figurative (match) encajar   He is a good fit with this organization.   Él encaja bien en esta organización. fit (be proper) ser adecuado v cop + adj     ser apropiado v cop + adj   When speaking to dignitaries, it's important that your manners fit.   Cuando hables con dignatarios, es importante que tus modales sean adecuados. fit with [sth] vi + prep (be proper) adecuarse a v prnl + prep   Her elegant behaviour fit perfectly with the diplomatic corps.   Sus modales refinados se adecuan perfectamente al cuerpo diplomático. fit [sth] (be suitable) satisfacer     adaptarse     ajustarse   Does this suitcase fit your needs?   ¿Esta maleta satisface sus necesidades?   ¿Se adapta esta maleta a sus necesidades? fit [sth] (adjust) ajustar     arreglar   We'll fit your jacket as soon as the tailor is available.   Ajustaremos su chaqueta tan pronto el sastre esté disponible.   Arreglaremos su chaqueta tan pronto el sastre esté disponible. fit (prepare) preparar   Experience will fit you for the job.   La experiencia te preparará para el trabajo. fit [sth] often passive (furnish) instalar   They're having their kitchen fitted.   Les están instalando la cocina.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2018:

Compound Forms:
fitting | close-fitting (clothing: tight) ajustado/a   Her close-fitting dress emphasised her slim figure.   Su vestido ajustado realzaba su delgada figura.     apretado/a   Su vestido apretado realzaba su delgada figura.     ceñido/a   Su vestido ceñido realzaba su delgada figura.     pegado al cuerpo   Su vestido pegado al cuerpo realzaba su delgada figura. fitting in (assimilation to group) (grupo) encajar   Rachel has always been good at fitting in; she makes friends easily. fitting room (booth for trying on clothes) probador   Once I'd picked out a few dresses, I went into the fitting room to try them on.   Una vez que hube elegido algunos vestidos, fui al probador para ver cómo me quedaban. gas fitting (for illuminating gas) instalación de gas nf + loc adj ill-fitting (clothes: not the right size) que no entra light fitting (fixture for attaching a lamp) dispositivo portalámparas loose-fitting (baggy, not tight) holgado/a     suelto/a   Wear loose-fitting clothing to allow the skin to breathe.   Usa ropa holgada para permitir que la piel respire. pipe fitting (installation of tubing) fontanería    (AR) cañería steamfitting,
steam fitting
(installation of heating, etc.) instalación de calefacción y aire acondicionado tight-fitting,
tight fitting
(clothing: snug, fitting closely) muy ajustado   Melissa wears tight-fitting clothes hoping to attract attention.   Melisa usa la ropa muy ajustada esperando atraer la atención. tight-fitting,
tight fitting
(snugly-joined) ensamblado a la perfección   A skilled carpenter makes joints so tight fitting that they're invisible.   This sentence is not a translation of the original sentence. Esa mesa está ensamblada a la perfección, casi no puedes ver las juntas. well-fitting (clothing: appropriate size) que sienta bien

WordReference English-Spanish Dictionary © 2018:

Compound Forms: anatomical fit (prosthetic: custom fitting) ajuste anatómico nm + adj   La prótesis tiene muy buen ajuste anatómico. coughing fit (sudden attack of coughing) ataque de tos     acceso de tos cut to fit (custom made) a medida   We bought the crown moldings cut to fit so they were fast to install. fainting spell,
fainting fit
(blackout) desvanecimiento   Apparently, the woman fell on the tracks when she suffered a fainting spell.   Aparentemente, la mujer se cayó en las vías cuando sufrió un desvanecimiento.     desmayo   Aparentemente, la mujer se cayó en las vías cuando sufrió un desmayo. fighting fit (healthy and strong) en forma fill the bill (US),
fit the bill (UK)
(fulfil need well) dar la talla     estar a la altura fit as a fiddle,
as fit as a fiddle
informal (physically healthy) (coloquial) como una rosa fit back together (be reassembled) rearmar   He took the clock apart now he can't get it to fit back together.   Desmontó el reloj y no puede rearmarlo     volver a montar   Desmontó el reloj y no puede volver a montarlo.     volver a armar   Desmontó el reloj y no puede volver a armarlo fit [sth] back together (reassemble) reensamblar     volver a ensamblar algo fit in (belong) adaptarse     encajar   With that attitude, he'll never fit in here.   Con esa actitud, nunca se adaptará aquí. fit [sth/sb] in (make room) hacer caber     hacer lugar para     acomodar   I think we can fit one more in at this table.   Creo que podemos hacer caber a uno más en esta mesa.   Creo que podemos hacer lugar para uno más en esta mesa. fit in with [sb/sth] vi phrasal + prep (be easily assimilated) encajar con vi + prep   His lifestyle doesn't fit in with the group.   Su estilo de vida no encaja con el grupo. fit into (be small enough for) caber dentro de   I'd put on weight and could no longer fit into my uniform. I think that this large pitcher will still fit into the cabinet.   Engordé y ya no cabía dentro de mi uniforme.     caber en vi + prep   Engordé y ya no cabía en mi uniforme. fit into figurative (be well-suited or assimilated) adaptarse   When Quinn moved to a new town, she immediately fit into her new high school.     integrarse   Cuando se mudó a la nueva ciudad, Quinn se integró rápidamente en su nueva escuela. fit like a glove (fit perfectly) calzar como un guante   I had to buy a replacement bumper for my car from a junk yard, but it fits like a glove.   This sentence is not a translation of the original sentence. El pantalón le calzaba como un guante como hecho a medida.     sentar como un guante   This sentence is not a translation of the original sentence. Ese vestido te sienta como un guante.     como anillo al dedo fit of laughter,
laughing fit
(sudden burst of laughter) carcajada fit of rage (sudden loss of temper) ataque de ira nm + loc adj   My boss flew into a fit of rage when he didn't get the report on time.   A mi jefe le agarró un ataque de ira al no recibir el informe a tiempo.     montar en cólera   Mi jefe montó en cólera al no recibir el informe a tiempo.     arranque de cólera nm + loc adj   A mi jefe le agarró un arranque de cólera al no recibir el informe a tiempo. fit out (equip) equipar   He fitted out the whole house with new furniture.   Equipó toda la casa con muebles nuevos. fit the mold (US),
fit the mould (UK)
(match, correspond to) encajar     adaptarse a v prnl + prep fit to be tied informal (very annoyed) que echa fuego por los ojos     muy enfadado fit to drop informal (exhausted) (familiar) reventado/a   After staying up all night studying for her exams, Akiko was fit to drop.   This sentence is not a translation of the original sentence. Llegué reventada, llevaba 20 horas sin dormir, me fui derecho a la cama.    (informal) hecho polvo   Tras pasar toda la noche estudiando para los exámenes, Akiko estaba hecha polvo. fit together vi + adv (interlock) encajar     encastrar     calzar uno con otro   The pieces of a puzzle are supposed to fit together perfectly.   Se supone que las piezas del rompecabezas deben encajar perfectamente.   Se supone que las piezas del rompecabezas deben encastrar perfectamente.   Se supone que las piezas del rompecabezas deben calzar una con otra perfectamente. fit up UK, slang (cause to be blamed for a crime) (coloquial) hacerle una cama a   He was not guilty, the police fitted him up.   No era culpable, le habían hecho una cama    (coloquial) cargarle el muerto   No era culpable, le habían cargado el muerto.     involucrar   No era culpable, lo habían involucrado. fit-up UK, slang (false charge) (coloquial) hacerle a alguien la cama   Él es inocente, pero le hicieron una cama y cayó preso. frame-up,
UK: fit-up
figurative (plot to incriminate [sb] innocent) (figurado, coloquial) cama Note: Viene de la expresión "hacer una cama", que significa inculpar.   The boy said it was a frame-up, and that his sister had eaten the cookies. He was the victim of a frame-up: the police had planted evidence in his car.   Fue víctima de una cama, la policía había colocado la evidencia en su auto.     incriminación   Fue víctima de una incriminación, la policía había colocado la evidencia en su auto.     montaje   Fue víctima de un montaje, la policía había colocado la evidencia en su auto.    (figurado, coloquial) caso fabricado nm + adj Note: Viene de la expresión "fabricar un caso", que significa inculpar.   Fue víctima de un caso fabricado, la policía había colocado la evidencia en su auto. get fit informal (exercise to stay in shape) mantenerse en forma   Esteban no hace nada, bueno, salvo ejercicios para mantenerse en forma.     ponerse en forma   Con esta panza que tengo voy a necesitar mucho ejercicio para ponerme en forma. goodness of fit (statistics: degree of match) bondad de ajuste have a fit figurative, informal (become angry, upset) (coloquial) tener un ataque, darle un ataque   When she sees how I smashed up her car she's going to have a fit!   ¡Cuando vea cómo le choque el auto va a tener un ataque! have the sulks,
have a fit of the sulks
informal (be in sullen mood) estar de mal humor hissy fit US, informal (tantrum) (AR) caprichito     rabieta keep fit (do physical exercise) mantenerse en forma   I like to keep fit by doing belly dance.   Me gusta mantenerme en forma haciendo danza del vientre. perfect fit ([sth] exactly the right size) calce perfecto nm + adj   This t-shirt is a perfect fit.   This sentence is not a translation of the original sentence. Esa remera te queda bárbara, calce perfecto y te destaca seductoramente el busto. perfect fit ([sth] entirely compatible) calce justo nm + adj   Queda un poco flojo, no encontré un tornillo con calce justo, usé uno parecido. physically fit (in good bodily condition) en buena condición física     en forma press fit (machinery) ajuste forzado nm + adj see fit to do [sth] (consider appropriate: to do [sth]) creer conveniente   Only use as much paint as you see fit.   Use tanta pintura como crea conveniente.     considerar conveniente   Agrega cualquier comentario que consideres conveniente. snap fit,
snap-fit
(joint, fastening: that clips together) que abrocha Note: hyphen used when term is an adj before a noun   This sentence is not a translation of the original sentence. La parte que abrocha tenía un pegote y no enganchaba bien. throw a fit informal (suffer a seizure) tener convulsiones throw a fit,
also US: pitch a fit
figurative, slang (get angry) cabrearse    (AR, CL, coloquial) calentarse   This sentence is not a translation of the original sentence. Cuando escuchó las palabras del jefe, se calentó y salió dando un portazo. throw a fit,
also US: pitch a fit
figurative, slang (child: have a tantrum) encapricharse     hacer un berrinche   The child throws a fit when he doesn't like his food. a tight fit (clothing: small) muy apretado   This dress is still a tight fit, I'm afraid.   Me temo que este vestido sigue siendo muy apretado. a tight fit (joint: no extra space) espacio muy justo nm + loc adj   The garage is a really tight fit for our car.   El garaje tiene un espacio muy justo para nuestro auto.





















- medical










In other languages: | | | | | | | | | | | | | | |



Похожие новости


Antique sapphire engagement rings 2018
Louis vuitton a dozen girls fall 2018
Under armour basketball shoes stephen curry 2018
Cute clothes for girls age 10 photo
Grade 8 graduation hairstyles updos 2018